Blue-and-gold Macaw
DESCRIPTION
The blue-and-gold macaw presents a blue plumage in the upper part and yellow in the chest and belly. The forehead is green and the chin blue. The face is white with lines of black feathers which turn pink in excited birds. The bill is curved, large and black and the legs are dark grey. They ingest mud to eliminate the toxic content of some foods and to obtain mineral salts necessary for their diet.
ETHOLOGY
Guacamayo azul y dorado
DESCRIPCIÓN
Presenta un plumaje de color azul en la parte superior y amarillo en el pecho y vientre. La frente es de color verde y la barbilla azul. La cara es de color blanco con líneas de plumas negras volviéndo-se de color rosa en las aves excitadas. El pico es de color negro curvo y grande y las patas de color gris oscuro. Ingieren barro para eliminar el contenido tóxico de algunos alimentos y para obtener sales minerales necesarias para su dieta.
ETOLOGÍA
Surykatka
Te male ssaki naleza do rodziny mangustowatych.
Surykatki to zwierzeta prowadzace stadny tryb zycia. Zyja w grupach do 40 osobników.
W ciagu dnia, poluja i chronia sie pod ziemia w najgoretszej porze dnia. W nocy spia w norach, które wykopuja wlasnymi lapami.
Srednia dlugosc zycia surykatki wynosi od 12 do 14 lat.
Zywia sie glównie owadami, ale takze innymi drobnymi kregowcami, takimi jak ptaki, weze lub jaszczurki.
Sa one doskonale przystosowane do warunków panujacych na pustyni i otrzymuja male ilosci potrzebnej wody z korzeni i owoców.
Suricato
Questi piccoli mammiferi appartengono alla famiglia delle manguste. I suricati sono animali sociali. Vivono in gruppi che possono arrivare fino a 40 individui. Durante il giorno cacciano e nelle ore più calde della giornata si rifugiano sotto terra. Durante la notte dormono nelle tane che loro stessi scavano con gli artigli. La speranza di vita media di un suricato va dai 12 ai 14 anni.
Erdmännchen
Diese kleinen Säugetiere gehören zur Familie der Mungos.
Erdmännchen mögen Gesellschaft. Sie leben in Herden von bis zu 40 Tieren.
Tagsüber jagen sie, wobei sie sich zur heißesten Tageszeit ins Erdinnere zurückziehen. Nachts schlafen sie in den Höhlen, die sie mit ihren Klauen selbst graben.
Suricate
Ces petits mammifères appartiennent à la famille des mangoustes.
Les suricates sont des animaux sociables. Ils vivent en groupes qui peuvent atteindre jusqu’à 40 individus.
Le jour, ils chassent et se réfugient sous terre lors des moments les plus chauds de la journée. La nuit, ils dorment dans les terriers qu’ils creusent eux-mêmes avec leurs griffes.
Meerkat
These small mammals belong to the mongoose family.
Meerkats are social animals. They live in groups of up to 40 members.
During the day, they hunt and shelter below ground at the hottest time of day. At night, they sleep in the dens that they dig with their claws.
The average life expectancy of a meerkat is 12 to 14 years.
They feed mainly on insects, but also on other small vertebrates such as birds, snakes and lizards.
They are fully adapted to the conditions of the desert and obtain the small amount of water they need from roots and fruits.
Suricatas
Estos pequeños mamíferos pertenecen a la familia de las mangostas. Los suricatas son animales sociales. Viven en grupo de hasta 40 individuos.
Durante el día cazan y se refugian bajo tierra en el período más caluroso del día. Por la noche duermen en las madrigueras que ellos mismos excavan con sus garras.
Farma
Zwierzeta domowe to te, które wspólzyja z czlowiekiem.
Zanim zostaly one udomowione, byly dzikimi zwierzetami.
Gdy zaczeto uprawiac ziemie, ulatwialy nam i przyspieszaly prace. Dlatego tez zaczeto hodowac niektóre gatunki jako zródlo pozywienia i pracy.
Bylo to bardzo wazne wydarzenie w historii czlowieka, poniewaz umozliwilo jego osiedlenie sie na okreslonych obszarach tworzac pierwsze miasta i rynki.
La Fattoria
Gli animali domestici sono quelli che convivono con l’uomo.
Prima di essere domestici erano animali selvaggi.
Ci aiutano nel momento della coltivazione della terra, rendendo il lavoro più facile e rapido. Questo ha fatto sì che alcune specie siano state allevate come fonte di alimetazione e lavoro.
Nella storia ha rappresentato un avvenimento molto importante per l’uomo, dato che gli permise di stabilirsi in zone concrete, dando vita alle prime città e mercati.